威拉的办法

  • A+
所属分类:意林2006年

“威拉·凯瑟又坐在树下,整整坐了一上午。”妹妹阿兰说。
  无需问威拉在做什么。一棵高大的松树遮盖着我们的后院,日复一日,威拉就蹲在高耸的树下,也许是期待哪天有只鸟儿会从树上的巢中掉下。
  威拉的体形活像只臃肿的企鹅,家里的4只猫当中,她是最不好动的一只,从小就不喜欢跟兄弟姐妹们去捕食。她更喜欢吃罐头,一天两顿。如今年岁渐长,身躯笨重,捕食的兴趣更小了。她的爱好是盘坐在树下,脖颈上仰,紧盯着上面。威拉知道树上有鸟巢,她一定以为只要等下去,她就会交好运。
  第二天早晨,肥猫威拉抖动着胡须,又占据了她的老地盘。
  “没用的,”我对她喊道,“鸟儿不会从树上掉下来,现实一点。”
  威拉不理睬我的忠告。整整一个春季,她一直坐在树下。
  终于有一天,威拉没有出现在老地方。好的,她终于明白过来了。但是我错了。威拉的确认识到目前的办法是无效的,但是到了夏天,她对计划作了修正。
  “谁把老鼠拖进来的?”六月的一个晚上,我问道。
  “我来处理,”阿兰说,“不是萨克雷就是狄更斯搞的。”
  我没说什么,但我有理由相信,不是他俩干的。整个下午萨克雷都在打盹,狄更斯从不捕鼠。只剩下夏绿蒂和布朗特,或者……不,不可能。死鼠接二连三地出现,我们的困惑变成了惊奇。结论是威拉,只可能是威拉干的。尽管如此,我们仍然觉得难以置信:“她怎么捉到的?她太胖,也太老了。”
  第二天我跟踪了她。“她没走多远,”我向大家报告,“木料堆下有一窝老鼠。”
  时值盛夏,我尾随威拉来到后院。我带来椅子和一大杯咖啡,准备开始漫长的等待。看威拉捕鼠,没有耐心可不行。我等待着,注视着。
  威拉的计划非常巧妙。她爬上木料堆,蹲在鼠穴的洞口上方,一动不动地等候,直到她的捕猎目标懈怠。一只老鼠莽撞地出了洞,威拉挥动黑爪,将它击倒。那个夏天,威拉收拾了整整一窝老鼠。一只接一只,全都倒在她耐心的爪下。
  现在,威拉正舒服地躺在我腿上。我揉搓着她的毛,意识到认识她我是多么幸运。聪明的猫,她教给我年龄增长的优势:懂得摆正自己的位置,追求的东西便会自动送上门来。
  (陶月娟摘自《环球时报》2006年1月6日)
(作者:凯特·雷诺兹)

  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: