呛爆鲜词

  • A+
所属分类:意林2018年

守门员
  一直以为守门员是“团队担当”的角色,才发现一直弄错了,原来是指游戏水平较差的玩家。“游戏里的队友都是守门员,这局输定了。”
  抓马
  英文“戏剧”(drama)的音译,指行为太戏剧化。“人生如戏,全靠演技,给自己加戏。”
  刷糖
  指一直在看视频。“他真的很宅,周末在家就只会刷糖。”
  吃鸡
  吃鸡意為取得第一,出自游戏《绝地求生:大逃杀》,玩家获得第一名,屏幕就会出现“大吉大利,晚上吃鸡”。

  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: